Ir al contenido principal

Secretos del Salmo 91 en Español y Hebreo III

Salmo 91 en Español

Bien, Continuamos con los análisis reveladores!!

En este 2do versículo analizaremos y revelaremos el secreto oculto encriptado en el. Veamos su escritura original y su traducción correspondientes desde la palaba original, aunque resulta un poco difícil traducirlo literalmente desde su origen.

𝐎𝐦𝐚𝐫 𝐥'𝐀𝐝𝐨𝐧𝐚𝐢, 𝐌𝐚𝐣𝐬í 𝐮𝐦𝐞𝐭𝐬𝐮𝐝𝐚𝐭í, 𝐄𝐥𝐨𝐡𝐚𝐢 𝐞𝐯𝐭𝐚𝐣 𝐛𝐨

Dije en nombre de Adonai, mi refugio y mi fortaleza, mi Dios en quien confiaré. 

Vemos acá que de nuevo esta voz profética sigue hablando con nosotros mientras recitamos este salmo. Y nos dice voy a decirte en representación de Adonai, en el nombre de Dios quien es refugio y fortaleza que el como manifestación divina es tu refugio y tu fortaleza como parte de su naturaleza divina, que el es ese Dios en quien puedes confiar.

Importante entonces es entender que las letras de este salmo son las vasijas, los Kelim, en definitiva, la luz que se revela a través de ellas son de protección y de refugio. En definitiva cuando se rectan estas palabras lo que hacemos es revelar es esa luz e protección.

Veremos durante todo el salmo que se revela primero la enfermedad y luego el antídoto para ella y e ocasiones el antídoto directamente. 

Vayamos ahora al siguiente versículo. Veamos:

𝐊𝐢 𝐡𝐮 𝐲𝐚𝐭𝐬𝐢𝐥𝐞𝐣á 𝐦𝐢𝐩𝐚𝐣 𝐲𝐚𝐤𝐮𝐬𝐡, 𝐦𝐢𝐝é𝐛𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐯𝐨𝐭.

Porque él te salvará de la red que te atrapa, y de la peste destructora.

Nos damos cuenta entonces que aquí hay 2 tipos de salvación (𝐲𝐚𝐭𝐬𝐢𝐥𝐞𝐣á) a saber:

  1. Salvación de la red que intenta atraparnos (𝐩𝐚𝐣 𝐲𝐚𝐤𝐮𝐬𝐡).
  2. Salvación de peste destructora (𝐝é𝐛𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐯𝐨𝐭).

Entonces cuando decimos estas 2 palabras: 𝐩𝐚𝐣 𝐲𝐚𝐤𝐮𝐬𝐡 y 𝐝é𝐛𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐯𝐨𝐭 nos estamos refiriendo a 2 tipos de fuerzas negativas que pueden atacar, intimidar, amenazar al hombre: de allí que entiendo que cuando las digo tengo que tener la intención de anular esas fuerzas negativas. Así pues veremos que durante todo el salmo será manifestado primero la enfermedad y luego el antídoto. Y esto no es por casualidad porque cuando mencionamos estas palabras que se refieren a enfermedad, pestes o cosas malas, lo que estoy haciendo es anulando sus fuerzas negativas, esto por cuanto revelo las fuerzas protectoras del creador hacia nosotros al propio tiempo que debilitamos las fuerzas negativas de manera intencionada.

Veamos ahora el significado de estas 2 fuerzas de las que somos salvados: 𝐩𝐚𝐣 𝐲𝐚𝐤𝐮𝐬𝐡: esto se refiere a una maraña que puede ser intencionalmente construida por alguien con libre albedrío, básicamente por el hombre. Y esta es la primera protección de Dios para nosotros ofrecida en este salmo.

También nos dará protección contra fuerzas "espontáneas" que siguen un curso natural (𝐝é𝐛𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐯𝐨𝐭), es decir que dependen básicamente de fuerzas negativas de la naturaleza como lo es el caso de enfermedades contagiosas u otros fenómenos naturales de fuerzas destructoras mas letales.


Bien!!!

Procedamos al análisis y revelación del misterio encriptado en el cuarto versículo.

𝐁𝐞𝐞𝐛𝐫𝐚𝐭ó 𝐲á𝐬𝐞𝐣 𝐥𝐚𝐣, 𝐯𝐞𝐭á𝐣𝐚𝐭 𝐤𝐞𝐧𝐚𝐟𝐚𝐯 𝐭𝐞𝐣𝐬é, 𝐭𝐬𝐢𝐧á 𝐯𝐞𝐬𝐨𝐣𝐞𝐫á 𝐚𝐦𝐢𝐭ó. 

Con sus alas te cubrirá, y debajo de las plumas de sus alas te protegerá. Escudo y armadura es su verdad. 

Acá como vemos en teoría hay 2 palabras para referirse a las alas. Se compara a la divinidad como un ave que cuida sus crías.


La primera palabra es 𝐞𝐛𝐫𝐚𝐭ó que se está refiriendo específicamente al brazo en si mismo mientras que 𝐤𝐞𝐧𝐚𝐟𝐚𝐯 se está refiriendo puntualmente a lo que cubre el brazo del ave, en este caso a las plumas. De manera que se entiende la doble protección por cuanto el miembro en si rodea al protegido, es decir a la criatura protegiéndolo de lo que está en el entorno, de lo mas próximo, pero lo que cubre el brazo, o sea las plumas vienen a ser como una especie de tienda de campaña, de escudo que evitará que lo que viene de arriba te haga daño. 


Esto se entiende como una doble protección, en resumen de lo que está alrededor o de lo material, de la amenaza puramente física inmediata pero también nos brinda protección a nivel espiritual, de cosas mas elevadas, amenazantes, que están por encima de nosotros.


Finalmente están estas últimas 3 palabras: 𝐭𝐬𝐢𝐧á 𝐯𝐞𝐬𝐨𝐣𝐞𝐫á 𝐚𝐦𝐢𝐭ó (Escudo y armadura es su verdad.) son tres palabras que vienen a referirse o a insinuarnos nombres sagrados que tenemos que decir con toda la intención porque justo en estás palabas están esas fuerzas que hemos mencionado antes como fuerzas de protección para resguardarnos.


Bien!! Hasta acá llegamos por hoy! Por favor no olvides suscribirte para que recibas oportunamente las revelaciones publicadas semanalmente en este blog que estamos seguros serán de mucha utilidad para tu sana edificación y crecimiento espiritual.


Salmo 91 en Español Versículo 1





Comentarios

Entradas populares de este blog

Secretos del Salmo 91 En Español y Hebreo

  SECRETOS ocultos del SALMO 91. Traducido del HEBREO BÍBLICO. Hoy vas a conocer los secretos mas profundos que están escondidos detrás del Salmo 91 el cual fue llamado por los sabios "El Canto de los Daños" o según algunas otras opiniones "el canto de las pestes" y es porque en este salmos existe muchos secretos que de alguna manera van a desprender esa fuerza, ese poder espiritual en contra de todo daño, en contra de toda peste. BIEN COMENCEMOS CON EL PRIMER SECRETO En su inicio cuando empezamos a leerlo no vemos al salmista dirigiéndose al creador sino que es mas bien como si un ángel, tal vez una voz profética, quizás Moisés, no lo sabemos y mas tarde en la redacción de los últimos versículos el mismísimo creador, ellos parecieran estarse dirigiéndose a nosotros en la transmisión de un mensaje muy poderoso. Ahora cuando entendemos esto y comenzamos a leer ese mensaje de alguna manera comenzamos a arrancarle todo el poder que trae implícito ese mensaje. Sin embar

Secretos del Salmo 91 en Español y Hebreo II

Muy bien, Comencemos con el versículo 1 lo escribiremos en hebreo y su exacto significado en español. 𝐘𝐨𝐬𝐡𝐞𝐯 𝐛𝐞𝐬𝐞𝐭𝐞𝐫 𝐄𝐥𝐢𝐲𝐨𝐧, 𝐁𝐞𝐭𝐬𝐞𝐥 𝐒𝐡𝐚𝐝𝐚𝐢 𝐢𝐭𝐥𝐨𝐧𝐚𝐧, (Tu que) estas sentado oculto con el Altísimo, reposarás en la sombra del Shadai. 𝐘𝐨𝐬𝐡𝐞𝐯 𝐛𝐞𝐬𝐞𝐭𝐞𝐫 𝐄𝐥𝐢𝐲𝐨𝐧 Bien como le habíamos comentado este salmo fue escrito por Moshe Rabbenu (Moises) y este no es un salmo normal en el que yo estoy diciéndole algo a Dios, sino que hay alguien que me está hablando a mi. Este salmo empieza resaltando nuestra realidad dual. Comienza ubicándonos en lo mas alto, sentado en lo oculto del altísimo, osea que estamos en un lugar junto con el Creador, un lugar elevado, que es oculto a nuestros ojos aquí abajo. Es algo mas o menos parecido a la revelación de Dios a Moises y le dijo... " He aquí, hay un lugar junto a mí, y tú estarás sobre la peña ;"  Éxodo 33:21. Es un lugar espiritual en lo alto oculto junto al Creador. Por tanto será nuestra Nesham

Calendario Hebreo - Fiestas De Primicias - Estamos Claro Al Respecto?

TENGAMOS CLARO LA INTERPRETACIÓN DE LA ESCRITURA RESPECTO DE LAS FIESTA DE ADONAI. HAGAMOS LAS COSAS SEGÚN LA VOLUNTAD DE DIOS Y NO LA VOLUNTAD DE HOMBRE. ROMPAMOS CON LA HEREJÍA Y CON LA IDOLATRÍA HACIENDO DE LADO LA RELIGIÓN. DEFINICIONES NECESARIAS Comencemos definiendo algunos términos que son fundamentales para la comprensión de este post: post que es altamente necesario para la comprensión del tema arriba mencionado y para romper con el culto, la idolatría y los dogmas o doctrinas e imposiciones de hombre (religión) que terminan convirtiendo al pueblo de Dios en herejes. Empecemos con este término recién mencionada aquí para que no quede duda de las etiquetas y es que debemos seguir las pautas de nuestro Dios. A lo bueno hay que llamarlo bueno y a lo malo malo, no lo contrario: Hereje:  una persona que difiere en opinión de la verdad originalmente establecida, se lo cree, lo practica y arrastra consigo a muchos para su propio beneficio. Decía Nuestro Santo Maestro el Ribi Yesh